您好,欢迎访问武昌首义学院外国语学院 今天是:

设为首页 |加入收藏

武昌首义学院_外国语学院

当前位置:  首页  > 学生工作  > 学子风采

考上北京外国语大学同声传译专业的02级学生高雯婷

发布时间:2008-03-28 09:21:28 来源:外语系 阅读次数:

   北京外国语大学(以下简称北外)同声传译是该校最热门也是最难考的读硕专业。考入这一专业读硕,不仅要求外语功底非常深厚,听、说、读、写能力很强,反映快,而且要求知识面广,有非常丰富的口译经验。我校02级外语系学生高雯婷20074月如愿以偿,考进北外。现高雯婷已在北外读硕士。据外语系主任介绍,高雯婷在校时成绩优异,自制力极强,严格按照自己制定的计划行事。最近,记者电话采访了高雯婷:

考取同声传译研究生是否比较难?怎么个难?

  相比报考其它学校的其它专业难度是要大一些。因为北外本身就是全国最好的外语类院校之一,同声传译又是北外最热门的研究生院专业之一。每年报考的人数都在递增,去年是1200人左右,今年初试人数超过了1500人。每年基本上会放150人左右进复试,最后录取60人左右。除报考人数多,录取比率低之外,没有指定的参考书目,需要比较扎实的英文基本功,需要看经济学家之类的外刊,需要关心国际国内的热点问题,没有需要死记硬背的东西,考法很灵活。

毕业后一般从事哪些工作?

  一般是做翻译,有很多人进国家部委,比如外交部,农业部,商务部。前外交部部长李肇星就是高翻院前身译训班毕业的。还有人去外企,比如麦肯锡之类的咨询公司,还有很多人去银行和高校。当然还会有人做自由职业者。

现在的学习情况如何?

比较忙。口笔译的作业都很多,每天都有不少课,上课的强度比较高,压力较大,老师的水平都很高。除了学翻译课,还有很多专业背景方面的知识要补。

我校的教学对你考上北外这一专业有哪些帮助?

  大一大二时我们的老师都是从华科大请过来的很好的老师。她们每个人对我的帮助都很大,会主动借书给我看,我学习上遇到问题她们都会主动和我交流,耐心地帮我解决问题,尤其是现任主校区英语系系主任的梁丽老师,她对我的帮助最大。不仅仅在学习方面,在生活上和为人处世方面也给了我很多的指点。觉得学校的课程设置也是不错的,我们的硬件也很好。

对我校的外语教学有哪些建议?

  希望可以像北外一样大三就分专业方向,北外大三分为文学、笔译、口译、对象国研究四个方向。这样大家不论是在本科最后两年还是考研,工作方向都更明确一些。翻译课的设置应该更系统一些,除字词句的翻译外还应加一些篇章分析。除英语教学之外希望可以加一些经济,金融之类的系内选修课,最好是英文授课。